![]() ![]() ![]() ![]() “From that, I started researching those names.”Īmong them, Sánchez uncovered residents forced into Indigenous enslavement. “I gently touched those pages, and I just thought, Oh my gosh,” Sánchez recalls. The 1884-1912 ledger listed the names of water rights’ holders and marked their participation in the annual spring cleaning - all in Spanish. Sánchez decided to document regional culture when her mother-in-law presented her with a copy of an old acequia ledger from Huerfano County. “The men could no longer find jobs in Mora,” said Sánchez, “so they moved to Wyoming with the railroad. Sánchez was raised in Wyoming, where her family and many others, she said, migrated after World War II. Sánchez’s great-grandfather was a justice of the peace, and his father was a lawyer - two occupations that were dissolved with the changes in citizenship and legal process that followed U.S. Originally from Mora, New Mexico, Sánchez’s grandparents farmed with hand-dug acequia irrigation infrastructure deep in the Sangre de Cristo mountains south of Taos.īack then, this area was Mexican Territory. Pictured: Sánchez’s maternal grandmother Maria Deluvina Romero as a baby, held by Estefanita Vigil. Sánchez was blown away by the significance of the artifact. That was her pedimento - a request for her hand in marriage.” She went to the drawer and pulled out this tablet paper. “Once, I was asking my grandmother about her marriage. “I tried to ask as many questions as I could,” Sánchez said. Intrigued by her own family history, Sánchez’s calling as a historian came early on. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |